Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

Se sucrer la gaufre

  • 1 sucrer

    I.
    v. trans.
    1. To 'nick', to 'pinch', to steal. (The emphasis is not so much on theft per se as on the taking away of something the owner feels entitled to. Il m'a sucré ma place sur la plage! He pinched that nice spot I'd got myself on the beach!)
    2. To 'nab', to 'collar', to arrest. (With this meaning the verb is usually found in the passive. Il s'est fait sucrer par la Maison Pouleman à cent mètres de laprison: He only managed to get a hundred yards from the prison before being nicked by the fuzz.)
    3. To 'duffup', to 'rough up', to beat. (The implication where this meaning is concerned is that the beating is inflicted by a member of the police force.)
    4. Sucrer un texte (th.): To use the (editorial) blue pencil, to 'cut up' a text, to perpetrate some edits. (The implication in this instance is that the cuts are unjustified and 'rob' the text.)
    5. Sucrer les fraises: To 'have the shakes', to suffer from violent trembling (through age, illness or fear).
    II.
    v. trans. reflex.
    1. To take the lion's share of something. (Because it usually relates to ill-gotten gains, the act can be seen as a double misappropriation.)
    2. Se sucrer la gaufre: To powder one's face. (The image here is of powder applied to a face like icing sugar to a waffle.)

    Dictionary of Modern Colloquial French > sucrer

  • 2 gaufre

    n. f.
    1. 'Mush', 'dial', face. Vise cette gaufre! (joc.): Look at that god- awful face! Se sucrer la gaufre: To 'powder one's nose', to put powder on one's face.
    2. 'Pancake', flat cap.
    3. 'Grub', 'eats', food. Viens donc à la gaufre chez nous ce soir: Come and have a bite with us tonight.
    4. 'Bloomer', 'boob', mistake. Il a encore fait une de ces gaufres: He's gone and put his foot in it again. Ramasser une gaufre:
      a (lit.): To fall flat on one's face, to fall down.
      b (fig.): To 'come unstuck', to 'come a cropper', to suffer a setback (also: ramasser une gamelle).
    5. Moule a gaufres: 'Duffer', 'nincompoop', idiot.

    Dictionary of Modern Colloquial French > gaufre

См. также в других словарях:

  • gaufre — [ gofr ] n. f. • walfre XIIe; a. frq. °wafla « rayon de miel » 1 ♦ Pâtisserie de pâte légère, cuite entre deux plaques alvéolées qui lui impriment un dessin en relief. ⇒Vx oublie; région. bricelet. Marchand de gaufres et de crêpes. Gaufre au… …   Encyclopédie Universelle

  • sucrer — v.t. Supprimer : On m a sucré mon salé. Sucrer un texte, y apporter des coupures. / Sucrer les fraises, être atteint de tremblements séniles. / Se faire sucrer, se faire arrêter. □ se sucrer v.pr. S octroyer de larges bénéfices au détriment des… …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • gaufre — n.f. Visage. Se sucrer la gaufre, se maquiller, se poudrer. / Ramasser une gaufre, prendre une gamelle, tomber ; rater son coup. / Erreur : Faire une gaufre. / Casquette, gapette …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»